Автор Сообщение
Отправлено: 15.02.09 17:01. Заголовок: БЛУБЕРРИ
Ответов - 23
, стр:
1
2
All
[только новые ]
Отправлено: 15.02.09 17:35. Заголовок: Vos у меня тут запар..
Vos у меня тут запарка - поэтому быстро оформить не смогу на сайте. Я думаю необходимо такую знаковую вещь красиво оформить с разделами по циклам.
Отправлено: 15.02.09 17:48. Заголовок: :sm38: ..
Отправлено: 16.02.09 15:42. Заголовок: Спасибо! :sm36: ..
Спасибо!
Отправлено: 16.02.09 17:37. Заголовок: Спасибо!!..
Спасибо!!
Отправлено: 16.02.09 19:38. Заголовок: :sm36: я тоже скажу..
я тоже скажу большое спасибо!
начал читать - интересно!!!
Отправлено: 17.02.09 00:53. Заголовок: :sm19: ..
Отправлено: 17.02.09 03:48. Заголовок: Кто прочитал, отпиши..
Кто прочитал, отпишитесь, интересно как получилось. Просто из дерьма (перевод на английский) пытался конфетку сделать. Жуть!!!
Отправлено: 17.02.09 10:58. Заголовок: Обязательно отпишусь..
Обязательно отпишусь... я вот паралельно еще потихоньку Чихуахуу енту перевожу... Слушай а как правильно - Блуберри или Блюберри? а то у меня в голове как-то Блюберри засело...
Отправлено: 17.02.09 16:40. Заголовок: Правильно и так и та..
Правильно и так и так, я писал Блу, так как Блю асоциируется с чем то нехорошим.
Отправлено: 17.02.09 17:20. Заголовок: ну да... не Брусники..
ну да... не Брусникин же его называть
Отправлено: 17.02.09 18:42. Заголовок: rusbd пишет: я вот ..
rusbd пишет:
цитата: я вот паралельно еще потихоньку Чихуахуу енту перевожу
О'кей, хоть не я один. Но наверное лучше переводить, как Чихуауа, это наваерняка пустыня. а не порода собак.
Отправлено: 17.02.09 19:51. Заголовок: это город такой. а н..
это город такой. а написал так как в голове у меня отразилось, долго не думал - по памяти
Отправлено: 19.02.09 00:29. Заголовок: Vos пишет: Кто проч..
Vos пишет:
цитата: Кто прочитал, отпишитесь, интересно как получилось. Просто из дерьма (перевод на английский) пытался конфетку сделать. Жуть!!!
Мне понравилось. Конфетка получилась очень даже вкусная.
Отправлено: 19.02.09 04:18. Заголовок: Было пропущено облак..
Отправлено: 19.02.09 04:27. Заголовок: Ыщо чуть-чуть и я бу..
Ыщо чуть-чуть и я буду, как Брежнев!
Отправлено: 28.02.09 03:10. Заголовок: Ну наконец-то размес..
Ну наконец-то разместил на сайте. прошу прощения за задержку.
Отправлено: 16.03.09 01:18. Заголовок: по тихоньку перевожу..
по тихоньку перевожу. Vos обязательно тебе дам на вычитку!
Отправлено: 16.03.09 03:01. Заголовок: :sm12: ..
Там до дури текста, так что надо литературно переводить, чтобы текст влезал в облака, а вестерновые нюансы подправлю.
Отправлено: 16.03.09 11:51. Заголовок: литературна - это не..
литературна - это не про меня
Сообщение: 76
Зарегистрирован: 04.05.08
Репутация:
0
Отправлено: 27.03.09 18:32. Заголовок: rusbd Vos Ребят, за ..
rusbd Vos Ребят, за Блубери отдельное спасибо))) всегда хотелось почитать и... как бы сказать... продолжения хочется))))
Отправлено: 12.06.09 22:46. Заголовок: Ну что, фэнтезюшники..
Ну что, фэнтезюшники, кто будет второй том делать, я нет, мне первого хватило, но интересно!
Отправлено: 13.06.09 00:49. Заголовок: я обязательно додела..
я обязательно доделаю - тот за который взялся!!!
а потом тебе отдам на вычитку! и надеюсь тебя заинтересую - и ты дальше переведешь!
Отправлено: 03.07.09 12:44. Заголовок: Vos ну напиши как та..
Vos ну напиши как там?
Ответов - 23
, стр:
1
2
All
[только новые ]
Ответ:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:
зарегистрироваться