Друзья, перевел один том. мне показалось очень интересным сия вещь. Тот том, который издал Нитусов, имхо был намного слабей. Кто-нибудь возьмется наложить перевод?
Отправлено: 11.06.09 10:39. Заголовок: Всё ,узнал что такое..
Всё ,узнал что такое "Warhammer" Думаю хороший вариант "The Snipwers of Yathag" Спасибо Руслан ,ознокомился с комиксом Warhammer, теперь думаю не подходит The Snipwers of Yathag
Отправлено: 11.06.09 10:45. Заголовок: Человек, про которог..
Человек, про которого я писал ведет у меня раздел по вселенной Вархаммера: http://wearvolf.ucoz.ru/forum/10 Вселенная Вархамммера создана на основе игры Warhammer 40 000, очень обширна, имеет свою армию поклонников, и, наверное, только они в ней хорошо разбираются. Ибо, чтобы ее понять, для начала надо пройти игру. К чему я не призываю, потому что это слишком специфическая тема. Как в комиксах, так и в книгах.
Как её пройти? Это карточная игра с сюжетом определяемым гейммастером каждый раз отдельно. Хотя можно, конечно, покупать сценарные наборы, но их тоже приличное количество. Или российские фанаты фанатеют только от сопутствующих товаров?
Cпасибо. На языке оригинала Fléau des dieux ,если это и есть The Scourge Of The Gods мне кажеться что-то схожие с Вархамер есть. Метабороны тоже хороший вариант,тем более уже первые тома серии переведены. Правда кажеться мне ,переводчику акромя этого самого Вархамера вряд ли что то ещё будет интересно.
Отправлено: 11.06.09 18:59. Заголовок: Le Taon Карточные и..
Le Taon Карточные игры современному поколению уже не так интересны, как компьютерные, так что для большинства именно они являются "сопутствующим товаром". Те фанаты, которых я имел в виду, знакомство со вселенной начали именно с компьютерной игры, хотя конечно она создана на основе "карточной".
Сообщение: 496
Зарегистрирован: 08.04.08
Откуда: Россия, Нижний Новгород
Репутация:
0
Отправлено: 11.06.09 23:05. Заголовок: wearvolf пишет: Я ж..
wearvolf пишет:
цитата:
Я же говорю, это маньяк.
А, тогда пытаться практически бесполезно. Я, например, маньяк вселенной ЧН Интересуюсь многим, имею в виду американские комиксы, но ЧН на первом месте :)
Отправлено: 12.06.09 23:52. Заголовок: Да, кстати, rusbd пи..
Да, кстати, rusbd пишет:
цитата:
Поэтому, лично от меня просьба - брать что-нибудь чему нет аналогов на английском.
Меня больше интересует то, чему нет аналогов на русском. Мы стараемся делать не для избранных а для всех, в том числе и тех, кто не владеет языком, я по-моему это уже писал. Аргументация, что знающих английский большинство среди переводчиков и что кто-токогда-то это может перевести за нас, мне непонятна. Вообще странная просьба, (без обид).
Отправлено: 13.06.09 00:53. Заголовок: ну на русском вообщ..
ну на русском вообще ничего нет... я тоже делаю не для себя - я и так прочесть смогу. и тут вопрос не в количестве людей владеющих английским - а в том что далеко не самое лучшее переводят на английский - и процентов так 90 остается на французском... ну и на польском... здесь все на добровольных началах - поэтому настаивать не буду - удачи!
PS - когда речь шла о Торгале - я был на твоей стороне - потому как речь шла о целостности произведения. в данном случае - вопрос стоит о будущих проектах. ну да ладно...
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 3
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет