Друзья, перевел один том. мне показалось очень интересным сия вещь. Тот том, который издал Нитусов, имхо был намного слабей. Кто-нибудь возьмется наложить перевод?
Отправлено: 21.06.09 10:48. Заголовок: Тогда начнем с того,..
Тогда начнем с того, что мы давно уже нарушили права Росинского и Ван Хамма (не говоря уже о куче издательств в разных странах), когда начали редактировать исходный текст и картинку. А еще раньше эти права нарушил тот, кто отсканировал эти тома и выложил их в сети. Говорить о правах одних, начисто забывая о правах других это слегка цинично.
Опять же по аналогии с играми: 1С никогда не предъявлял к ZoG претензий за любительский перевод изданных этой компанией игр, а вот к "Таверне", где выкладывали переводы от 1С - предъявлял. Это я знаю точно.
Отправлено: 21.06.09 11:54. Заголовок: говорить об упущенно..
говорить об упущенной выгоде Россинского и Хамма на территории России нет смысла - потому как они на русском не издавались. а вот то что к примеру твой перевод лучников кто-то сможет скачать из сети и поэтому не станет покупать законно изданный Нитусовым - то тут имхо есть упущенная выгода. Но это все риторика - и меня она мало заботит! так что больше переводов - хороших и разных!
Сообщение: 509
Зарегистрирован: 08.04.08
Откуда: Россия, Нижний Новгород
Репутация:
0
Отправлено: 21.06.09 12:12. Заголовок: rusbd пишет: а вот ..
rusbd пишет:
цитата:
а вот то что к примеру твой перевод лучников кто-то сможет скачать из сети и поэтому не станет покупать законно изданный Нитусовым - то тут имхо есть упущенная выгода.
А законно изданный том, можно скачать свободно, хоть и в плохом качестве, на сайте Миномуса (почти все об этом в курсе, и Нитусов - то же). Если уж кого и брать за ж., так сначала его.
rusbd пишет:
цитата:
Но это все риторика - и меня она мало заботит! так что больше переводов - хороших и разных!
Отправлено: 21.06.09 12:48. Заголовок: rusbd пишет: так чт..
rusbd пишет:
цитата:
так что больше переводов - хороших и разных!
Согласен! Оставим риторику. Кстати, Интернет - для многих единственный выход познакомиться с комиксами на русском языке, потому что у них в городе комиксы (я говорю про настоящие комиксы, а не "книжки-раскраски", которые многие называют комиксами) просто не продаются. У нас, в Белоруссии так точно.
Отправлено: 25.06.09 17:38. Заголовок: Есть на польском вес..
Есть на польском весь Торгал. Архивы менше 18 мегабайт нету. Качественные они в том случае если сканировались с ЕГМОНДовсково издания. если ОРБИТА (это поляки) то качество немного похуже да и картинка "другая".
На даный момент есть около 40 гиг комиксов. 90 % БД или польские авторы. Практически все что отсканировали поляки ну и было мне интересно :) Мне легче сказать чего у менея нету
Если нужно будет что то выложить, обращайтесь. Роздам на ДСС, торенте или залью на аплоад.
От себя прошу обратить внимание на серию Vasco. Поляки издали к сожалению лишь 2 первые части. У меня есть 2 первые части на польском (БУМАЖНЫЙ ВАРИАНТ) + вся серия на француском (Скан идеальный).
Отправлено: 25.06.09 21:58. Заголовок: rusbd пишет: а сами..
rusbd пишет:
цитата:
а сами с польского не переводите?
Да как бы нужды в этом нету. Просто читаю так же как вы на русском или английском где то с 14 лет. Сейчас мне как и вам В эпоху Интернета натащил этого добра столько что сам незнаю когда прочитаю. wearvolf просто молодец. Скачал несколько его переводов Торгала. У меня качество скана похуже будет. Всетаки оригиналы видимо или голланцы или французы.
Скачал несколько его переводов Торгала. У меня качество скана похуже будет. Всетаки оригиналы видимо или голланцы или французы.
Здравствуйте, сканы 7го и 8го томов с голландского издания . Правда, не всем они по душе. В особенности, их качество. Цитирую уважаемого мной тов-ща wearvolfa:"Понимаешь, Торгал, это здорово, но я оформляю "тряпки" ты понимаешь о чем я" Так что, может быть, сканы коими вы обладаете будут вполне уместны для оформления перевода.
Скачал несколько его переводов Торгала. У меня качество скана похуже будет. Всетаки оригиналы видимо или голланцы или французы.
Датский вроде. Качал с буржуинского треккера. Ясное дело выбирал лучшие сканы. Вообще, если есть сканы польскоязычных комиксов отличного качества, милости прошу ко мне на сайт и в личку, бум сотрудничать. :)
Отправлено: 26.06.09 00:07. Заголовок: Мaxim Я писал вообщ..
Мaxim Я писал вообщем о "тряпках", не конкретно 7,8 том. Как оказалось эти же сканы и у меня. Просто нет в сети таких сканов, чтобы душа радовалась, ну разве что 30 том "Я, Йолан" и особенно 31 "Щит тора" 2008 г. польского издания. Там кач-во отличное. Но пока я дойду до этого тома :(
Отправлено: 26.06.09 17:26. Заголовок: rusbd пишет: надо б..
rusbd пишет:
цитата:
надо бы делится своими згнаниями
Было бы свободное время. Если вдруг такое случиться то начал бы c Vasco, Valerian или Альфа. Последний тяжеловат. текста слишком много
wearvolf пишет:
цитата:
Вообще, если есть сканы польскоязычных комиксов отличного качества, милости прошу ко мне на сайт и в личку, бум сотрудничать. :)
"Коллекция" собиралась/качалась около 5 лет. Учитывая ширину каналов Интернета тех лет качественый скан был редкостю, это что касамое поляков. Но спасибо и на этому так как некоторые сканы, ARIA например, после 4 или 5 альбома неиздавались на польском языке и были переведены фанатами к коим отношу и Вас. Сейчас с этим намного легче и нет надобности днями напролет вылавливать раздающего на ДСС. Если что интересует из польских авторов то смогу помоч это и сейчас трудно найти на хабах. Криста, Вроблевскии, Барановски комиксы этих авторов у меня есть все.
Мaxim пишет:
цитата:
Здравствуйте, сканы 7го и 8го томов с голландского издания . Правда, не всем они по душе.
У французов голланцев есть очень сильные группы. Релизы сканов на хаб поступают практически сразу после выхода в тираж. О качестве и говорить нечего.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет