On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
Здесь работает только тема - Новости английского сканлейта

АвторСообщение
админ




Сообщение: 631
Зарегистрирован: 05.04.08
Откуда: Россия, Краснодар
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.03.09 22:44. Заголовок: Thorgal


Друзья, перевел один том. мне показалось очень интересным сия вещь. Тот том, который издал Нитусов, имхо был намного слабей.
Кто-нибудь возьмется наложить перевод?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 202 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All [только новые]


постоянный участник




Сообщение: 6
Зарегистрирован: 16.03.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.09 11:10. Заголовок: Перевожу, естественн..


Перевожу, естественно с польского (есть в формате cbr) , но это не значит, что и оформлять я должен те же сканы.
Для оформления можно взять любые другие, лучшего качества, правда?
Первые 2 выпуска я брал польские
Три следующие датские будут (два из них уже оформил)

Торгал.03
http://ifolder.ru/11228567
Торгал.04
http://www.rapidshare.ru/985548


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 95
Зарегистрирован: 04.05.08
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.09 11:12. Заголовок: Программа для выдира..


Программа для выдирания изображений из пдф
http://www.rinasoft.com/download/oiep/ImageExporter.exe

Очень проста в использовании. Названия файлов изображений, похоже, в пдф не хранятся.
Не поможет в случае издательской версии - там каждая страница не одно изображение.

Есть одна неприятная особенность - быстро забивает память. Через пять-шесть файлов нужно закрывать.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 96
Зарегистрирован: 04.05.08
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.09 11:14. Заголовок: wearvolf пишет: Пер..


wearvolf пишет:

 цитата:
Перевожу, естественно с польского (есть в формате cbr) , но это не значит, что и оформлять я должен те же сканы



Это-то понятно, меня заинтересовало, откуда брать текст.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 7
Зарегистрирован: 16.03.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.09 11:16. Заголовок: Да пробовал разные п..


Да пробовал разные программы. Некоторые PDF защищены от изменения. И кроме того возникает ряд ошибок при конвертировании. Короче, не идеальный вариант. Давно пришел к выводу, что лучше работать с JPEG и не париться.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 97
Зарегистрирован: 04.05.08
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.09 11:19. Заголовок: Защита пдф снимается..


Защита пдф снимается очень легко, только отдельными программами. Сканы комиксов защищенные мне не встречались.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 98
Зарегистрирован: 04.05.08
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.09 11:23. Заголовок: С этой программкой у..


С этой программкой у меня не было проблем. Там можно выбрать формат изображений, в том числе оригинальный, т.е. не перекодировать.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 8
Зарегистрирован: 16.03.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.09 11:25. Заголовок: Я же говорю, нет смы..


Я же говорю, нет смысла париться. И повторюсь: при конвертирование возникают ошибки. (Даже когда выбираешь пункт оставить без изменений.)Тем более, что качество PDF варианта идентично имеющемуся в CBR на польском.
Ну а мне встретился защищенный PDF. Качал с поляков.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 99
Зарегистрирован: 04.05.08
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.09 11:29. Заголовок: На всякий случай про..


На всякий случай программка для снятия защиты с пдф называется так
Advanced PDF Password Recovery Pro

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 9
Зарегистрирован: 16.03.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.09 11:39. Заголовок: Хорошо, спасибо...


Хорошо, спасибо.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
админ




Сообщение: 660
Зарегистрирован: 05.04.08
Откуда: Россия, Краснодар
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.09 21:37. Заголовок: Торгал.03 http://if..


Торгал.03
http://ifolder.ru/11228567
Торгал.04
http://www.rapidshare.ru/985548

Спасибо огромное! я обязательно все выложу... просто пока в отъезде.


















Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 100
Зарегистрирован: 04.05.08
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.03.09 21:52. Заголовок: Вот и скан 6 тома на..


Вот и скан 6 тома на английском появился.
Так как переводчик относится к моему предложению?
Ведь перевод ведется не с английского.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
админ




Сообщение: 661
Зарегистрирован: 05.04.08
Откуда: Россия, Краснодар
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.03.09 01:12. Заголовок: думаю что переводить..


думаю что переводить надо в хронологической последовательности! не все знают английский язык - а сюжет здесь достаточно линеен!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 102
Зарегистрирован: 04.05.08
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.03.09 06:27. Заголовок: Это значит, что если..


Это значит, что если перевод не будет закончен, что весьма возможно, незнающие языка уж точно не смогут прочесть тома поновее.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 10
Зарегистрирован: 16.03.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.03.09 18:57. Заголовок: Le Taon Переводить ..


Le Taon
Переводить только для знающих английский, то есть выборочно, имхо, абсурд. Я делаю в том числе и для своего 11-летнего племянника, который не владеет ни польским ни английским.
Не имею чести быть с вами знакомым, и не знаю ваших здесь заслуг, но ваши предложения настораживают. Не лучшая идея, как и делать PDF вариант. Кстати, французские сканы с торентс. ру. тоже оказались отвратительного качества.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 103
Зарегистрирован: 04.05.08
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.03.09 21:44. Заголовок: Я не предлагаю дела..


Я не предлагаю делать перевод для знающих английский, если вы внимательно просмотрите мои сообщения, то конечно же заметите, что предлагаю я тома на английском переводить, но в последнюю очередь, так как я сомневаюсь, что вы быстро переведете 31 том. 31 том - это 31 неделя в цикле 1 том в неделю, вы же сами предполагаете, что скорость перевода упадет. Может растянуться, значит, на более года. Вы уверены, что вас хватит на такое? Что вам не надоест? Что дела не отвлекут вас? Вы же переводите в свободное время, это же не работа ?
Переводчика же с английского найти существенно легче, и если вы бросите перевод сможет перевести хотя бы те тома, которые есть на английском.

Кстати, я НИКОГДА не предлагал делать в пдф. Если вы, опять же, внимательно посмотрите мои предыдущие сообщения в этой теме, то заметите, что я указывал, что пдф ничем не хуже КАК ИСТОЧНИК, т.к. из него очень легко можно извлечь изображения (т.е. jpg, png, tiff, bmp и пр.) и потом уже хранить как угодно, хоть россыпью, хоть архивом, хоть cbr, cbz. cba.

PS. Я не давал ссылок на французские сканы на торрентс.ру

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 11
Зарегистрирован: 16.03.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.03.09 22:15. Заголовок: Le Taon Еще раз пов..


Le Taon
Еще раз повторяю если до вас никак не дойдет: перевод я делаю в основном в свое удовольствие и для моих знакомых, которые хотят читать тома по-порядку и которых не волнует, что когда-то появится кто-то, кто переведен пропущенные тома. То что я предложил выложить готовый перевод здесь это вторично, они с таким же успехом могли бы храниться у меня на харде, а через год или два, когда вся серия была бы готова, я бы мог предложить их какому-нибудь сайту.
Поэтому меня удивляет ваше навязчивое желание указать что мне делать. Я перевожу так как мне удобно и нравится. Мне удобно работать с JPEG в фотошопе с качественными сканами.

PS. ссылки на 27-30 тома были ваши

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
админ




Сообщение: 663
Зарегистрирован: 05.04.08
Откуда: Россия, Краснодар
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.09 00:41. Заголовок: Так не ругаемся! :s..


Так не ругаемся!
все делаем в свое удовольствие! поэтому как переводчик захочет - так пусть и будет.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
админ




Сообщение: 667
Зарегистрирован: 05.04.08
Откуда: Россия, Краснодар
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.09 23:56. Заголовок: выложил № том на сай..


выложил 3 том на сайт. Прошу прощения за задержку.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение: 461
Зарегистрирован: 08.04.08
Откуда: Россия, Нижний Новгород
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.09 02:17. Заголовок: rusbd пишет: выложи..


rusbd пишет:

 цитата:
выложил 3 том на сайт.


На ФТП ссылка почему-то неверная

Not Found

The requested URL /RUS-BD/Thorgal-T03-Les Trois Vieillards du pays d'Aran(RUS-ИВ).cbr was not found on this server.

Сам ФТП-шник работает нормально.

Мой сайт с комиксами:
http://russiancomics.ucoz.ru/
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
админ




Сообщение: 669
Зарегистрирован: 05.04.08
Откуда: Россия, Краснодар
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.09 08:14. Заголовок: Спасибо Руслан! врод..


Спасибо Руслан!
вроде подправил)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 202 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет